Jump to content

Re-graver Une Copie Gravée


Recommended Posts

en fait j'avais graver un backup mais le dvd s'est rayé donc je voulais savoir si c'etait possible,c'est tout ,et encore merci pour vos reponses . :wacko:

 

autre chose ,comment faire pour connaitre les langues disponibles sur le backup avant de graver ?

Link to post
Share on other sites

mouais, copier un jeu rayé !!!!!!!! ;)

langue!?! regarde sur la boite ! :wacko:

 

PS: l'homme a la perruque PJ à été plus rapide ;)

Edited by zming
Link to post
Share on other sites
comment faire pour connaitre les langues disponibles sur le backup avant de graver ?

 

et voila la réponse , regarde sur le lien ou tu télécharges le jeux puisque tu copie pas l'original.

c'est interdit

Link to post
Share on other sites
;) ahahahahahaha

 

en tous cas tout ca pue le wawa :wacko:

 

wawa !??! c'est alsacien ça ? ;)

 

et voila la réponse , regarde sur le lien ou tu télécharges le jeux puisque tu copie pas l'original.

c'est interdit

 

ou DTC ! (j'ai pas mis l'image, sinon on va sans prendre après moi ;) )

Link to post
Share on other sites
La langue du backup, c'est la même que l'original !...Et c'est marqué sur la jaquette !

 

Sur les jeux Nintendo et sur quelques jeux d'éditeurs tiers, il y a le cercle avec les différents drapeaux. Sur d'autres jeux, les langues ne sont pas mentionnées.

 

Mais en principe, sur les jeux PAL, c'est toujours les même langues, soit anglais, allemand, français, italien et espagnol (je me demande pourquoi seulement ces 5 langues). Au pire, il peut changer la langue de sa Wii, puis tester si le jeu passe dans la langue sélectionnée.

Link to post
Share on other sites
Mais en principe, sur les jeux PAL, c'est toujours les même langues, soit anglais, allemand, français, italien et espagnol (je me demande pourquoi seulement ces 5 langues)

 

On appelle ça un "R5", et c'est sans doute parce que ce sont les 5 langues les plus parlées au monde........ Enfin moi j'dis ça...

 

@ Fredgi : Un backup est issu d'un original en ta possession, donc à moins d'avoir fait bouffer la boîte à ton chien, je ne vois pas comment tu pourrais ne pas connaître les langues de TON jeu... Je te mets donc un premier avertissement pour nous avoir pris pour des knäckles (c'est bien comme ça, non ?), et te préviens aussi qu'au prochain écart c'est au revoir pour 48h et plus si affinité...

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...


×
×
  • Create New...